Especial + entrevista Blair Holden

Especial + entrevista Blair Holden
5 (100%) 1 vote

¡Hola chicos!

Como muchos de vosotros sabréis, hoy se estrena uno de los libros más esperados en España. Como no podría ser de otra manera, se trata de una de las series con más demandas en nuestro país que se ha convertido en un gran éxito a nivel internacional. Hablamos de los libros 'Bad Boy's Girl', más conocidos en la plataforma Wattpad.
Hoy os traemos en exclusiva una entrevista con la escritora, Blair Holden, junto con un especial de los libros que la autora tiene hasta ahora publicados.  
Como la escritora es extranjera, hemos creado la entrevista tanto en inglés como en español para podáis disfrutarla seáis de donde seáis. (La versión en español en rojo y la versión inglesa en verde)

Hi guys!

As most of you know, today is coming up one of the most waited books in our country... Bad Boy's Girl #2! These two books by Blair Holden have become one of the most important books in both national and international.
Today, we are bringing an awesome interview with the writer, Blair Holden, with all her published books until today. 
For English readers we have made the interview in both Spanish and English for all to enjoy and understand wherever you come from. (Spanish version in red and English version in green)

1

Tessa es una chica del montón. Su plan para el último curso del instituto es pasar desapercibida y seguir admirando a su fichaje, Jay Stone, desde la distancia. Pero todo cambia cuando el hermano de Jay, Cole, vuelve al instituto.

Desde que Tessa puede recordar, Cole se ha dedicado a hacerle la vida imposible. Aunque también es verdad que si vas a tener un enemigo número uno, mejor que sea como Cole: alto, buenorro como hay pocos y con unos ojos azules que tiran para atrás. Sí, es verdad, ha sido el tormento de Tessa desde que eran pequeños: le ha puesto motes, se ha metido con su manera de hablar, de andar y hasta de respirar. Pero el chico que ha vuelto no se parece en nada al bully de antes. Este chico nuevo la desafía, prueba sus límites, la fuerza a sacar a la chica guay que ella se empeña en esconder bajo una capa de mediocridad y cutrerío... 
Ya lo dice el refrán: quien bien te quiere, te hará rabiar.

Colessa es oficial. Cole ha pasado de ser el acosador personal de Tessa a ser la única persona a la que ella quiere ver por las mañanas. Su objetivo para el primer año en la universidad es vivir a tope y amar profundamente.

Pero una vez en el campus, queda claro que su novio tiene la habilidad de encandilar a todo lo que se mueve. Cuando las universitarias empalagosas ataquen, las antiguas inseguridades de Tessa volverán a aparecer e incluso al mismísimo Cole Garyson Stone le costará convencer a su chica de que ella es la única.

ADVERTENCIA:
Incluido en esta historia viene Cole Garyson Stone, uno de los mejores novios que ha visto el Planeta Tierra. Te colma de Kit-Kats y te abraza cuando estás de bajón. Pero todo su bonitismo lo ven también TODAS las demás chicas. Y esto es la universidad, así que están por todas partes. Si eres una neurótica como Tessa, más vale que te empuñes las armas y estés lista para la batalla.

2

¡Buenas, Blair!

Lo primero antes de todo, nos gustaría agradecerte tu participación en nuestra página web, Entre Metáforas, así como darte la enhorabuena por el éxito que estás recibiendo con tu primera novela, “Bad Boy’s Girl”, todo un fenómeno en Wattpad. 

B: ¡Muchísimas gracias por tenerme con vosotras! Es muy emocionante poder hablar con mis lectores españoles y dejarles que me conozcan mejor. He estado muy abrumada gracias al recibimiento tan bueno que obtuve por la publicación del libro en castellano, así que es un placer hablar con vosotros.

Hello, Blair!

First of all, we would like to thank you for your participation in our web, Entre Metáforas, as well as congratulate you for the unbelievable success you have achieved with your first published books: “Bad Boy’s Girl” and “Bad Boy’s Heart”, ones of the most successful readings on Wattpad.

B: Thank you so much for having me on your belong! It’s very exciting to be able to talk to my Spanish readers and let them get to know me better. I’ve been so overwhelmed by the positive response I’ve received from the release of my book’s Spanish edition and it is pleasure to talk to you.

1.Para comenzar, nos encantaría saber algo de ti, sobre tu vida personal, tus hobbies y tu forma de ser. ¿Quién hay realmente detrás de la joven chica que ha escrito uno de los libros más importantes de Wattpad?

B: Qué amable por tu parte, ¡estoy muy contenta de que os haya gustado tanto mi trabajo de Wattpad! Bueno, os contaré un poco sobre mí misma... Tengo 22 años y estoy en mi tercer año de Universidad estudiando Ciencias Políticas. Escribo desde hace cinco años y mi vida ha girado en torno a ello. Mis aficiones están unidas con escribir, me encanta leer y sobretodo novelas románticas, similares  a mis libros. Me gusta pensar que soy una romántica empedernida que busca el amor en mi día a día. Como Tessa, la protagonista, soy un poco introvertida y solo demuestro mi personalidad cuando escribo. Me encanta ser capaz de perderme en la vida de alguien y es allí donde saco la mejor versión de mí misma. Como Tessa, puedo llegar a ser muy tímida y los libros han sido siempre mi vía de escape.

1.To begin with, we would like to know something more about you, about your personal life, your hobbies, skills and personality. Who is really the young girl who has written one of the most awesome books on Wattpad?

B: That’s really nice of you to say, I’m so happy that you like my Wattpad work! Well, to tell you a little about myself, I’d like to share that I’m 22 years old and in my third year of college studying Law and Politics. I started writing on Wattpad when I was 17 and posted The Bad Boy’s Girl back in 2012. It’s now been five years since I’ve been writing and my life has revolved around that. My hobbies are tied in with my writing, I love to read and mostly read a lot of romance novels, similar to my own books. I’d like to think I’m a hopeless romantic who looks for romance in everyday life. Like my character Tessa, I’m a bit of an introvert and my personality really only comes through when I write. I love being able to get lost in some else’s life and story and that’s where I am my best self. Again like Tessa, I can be really shy and books have always been my escape.

2.¿En qué te inspiraste para escribir ‘Bad Boy’s Girl: Te odiaré hasta que te quiera’ y ‘Bad Boy’s Girl: Más razones para odiarte’?

B: Antes de escribir estos libros, escribía emocionantes historias llenas de drama, y quería cambiar un poco. He leído muchos libros que combinan amor y humor fácilmente junto con un poco de drama adolescente, pero sin pasarse, así que era algo que quería conseguir, especialmente la parte del humor en la que no había trabajado antes.

2.What did inspire you to write both books: “Bad Boy’s Girl” and “Bad Boy’s Heart”?

B: Before writing these books I’d always written intense love stories full of drama and honestly I wanted to give myself a break. I’d read a lot of books that effortlessly combined love and humour with teenage drama, without it ever becoming too over the top and that was something I wanted to accomplish as well, especially the humour part which I’d never worked on before.

3.¿Imaginaste en algún momento de tu vida que ibas a escribir algún libro, o es algo que ocurrió sobre la marcha?

B: Definitivamente nunca me imaginé que mis libros se iban a publicar algún día. Cada escritor sueña con ver sus libros en las estanterías y por supuesto, es algo en lo que he pensado pero es algo que nunca pensé que iba a suceder. Cuando los libros empezaron a hacerse populares y el primer libro superó los 100 millones de lectores, las cosas comenzaron a cambiar y entonces me di cuenta de que los libros podrían publicarse. Gracias al amor que ha recibido mi libro por parte de los lectores, he sido capaz de cumplir mi meta.

3.Have you ever imagined that you were going to publish a book, or it has happened along the way?

B: I’d definitely never imagined that my books would one day be published! Every writer dreams of seeing their books on bookshelves in store and of course I’d thought about it as well but it was never something that I thought would actually happen. When the series became increasingly popular and the first book crossed 100 Million reads online, things really began to change and I realised that the series could actually be published. It’s because the book received so much love from my readers that I’ve been able to accomplish this goal of mine.

4.¿Tienes pensado seguir escribiendo, o tu faceta como escritora comienza y termina con Bad Boy Series?

B: ¡Que buena pregunta! Como estoy dedicándome a mi carrera, y es algo que no tiene mucho que ver con escribir, me han preguntado muchas veces si he pensado sobre si seguir escribiendo como una carrera y la pregunta es siempre que sí. Me encanta escribir y se ha convertido en algo más que una afición, así que me veo a mí misma escribiendo en un futuro y trabajando en muchas más series

4.Would you like to continue writing or your facet as a writer has begun and has finished with “Bad Boy Series”?

B: That’s a good question! Since I’m pursuing a degree that has little to do with writing and takes me towards a career in Law, I have been asked whether I’d continue to think of writing as a career and the answer has always been yes. I love to write and it’s evolved into something that is more than a hobby, I do see myself still writing in the future and working on more series.

5.¿Qué se esconde detrás de los personajes principales: Cole y Tessa?
-¿Qué querías transmitir realmente con estos personajes tan especiales?
-¿Cómo se te ocurrió este increíble argumento?

B: ¡Gracias por el cumplido! Para mí, era muy importante mantener las cosas de manera alegre pero al mismo tiempo introducir temas con los que los adolescentes se identifiquen. Por supuesto, en el libro estos temas están intensificados, pero realmente son cosas que todos experimentamos. Con Tessa, hay timidez y alguien que ha experimentado mucho abandono y que no confía fácilmente. Su amiga la ha traicionado y con Jay ha experimentado una especie de amor no correspondido. ¿A quién no le ha gustado un chico que no le correspondía?
Con Cole, quería que las chicas se dieran cuenta de que la persona correcta es alguien que está dispuesto a quererte por ser exactamente como tú eres. Tessa no necesitó perder peso por Cole porque a él siempre le gustó tal cual era, y esto es lo bonito de su relación. Cuando encuentras a alguien perfecto para ti, tiene que estar dispuesto a superar los problemas contigo y a animarte cuando estás deprimido. Cole necesitaba alguien que le rescatara, que le correspondiera en el amor y en sus inseguridades. Ambos se necesitan, y creando esta relación en la que dos personas se ayudan mutuamente es algo que realmente quería hacer.

5.What is hidden behind the leading roles: Cole and Tessa?
What did you really want to transmit with them and with the second characters (Jay Stone, for example)
How did this awesome plot come to your mind?

B: Thanks for the compliment! So for me, it was important to keep things lighthearted but at the same time bring up issues that teenagers deal with. Of course in the book, these issues are heightened but at the heart of it is something we all experience. With Tessa, there’s shyness and someone who clearly has seen a lot of abandonment in life and doesn’t trust easily. She’s been betrayed by her best friend and her crush on Jays seems like it’s unrequited. We’ve all liked a boy who doesn’t like us back right? With Cole, I wanted girls to see that the right person for you is someone who’s willing to love you for exactly who you are. Tessa didn’t need to lose weight for Cole, he’s always liked her and that’s the beauty of their relationship. When you find someone who’s right for you, they have to be willing to fight your battles with you and strengthen you when you are down. Cole in turn needed someone to rescue him as well, to validate his love and his own insecurities. They both needed each other and creating that kind of a relationship, that’s not codependent but where two people help each other heal was something I really wanted to do.

6.¿Es posible que ‘Bad Boy’s Girl: Te odiaré hasta que te quiera’ y ‘Bad Boy’s Girl: Más razones para odiarte’ incluyan trozos autobiográficos, o la historia es pura imaginación?

B: Bueno, creo que es bastante común en escritores incluir rasgos autobiográficos o de personas que conocen en sus personajes. A veces ocurre de manera involuntaria pero creo que esta vez he sido consciente a la hora de poner ciertas partes de mí misma en Tessa y partes de mis mejores amigas en Megan y Beth. Incluí mi timidez y tranquilidad en Tessa, su naturaleza introvertida y su falta de habilidades sociales son todo rasgos personales. También os daréis cuenta de que su pasión por el chocolate y el helado es completamente mía. Pero aquí es donde se termina el parecido. He dejado a Tessa y a los otros personajes que crezcan y tengan sus propias personalidades, sin ninguna relación con mi vida real. Cole, desafortunadamente, es todo ficción, pero me gusta pensar que hombres como él están por ahí, en alguna parte.

6.Is it possible that “Bad Boy’s Girl” and “Bad Boy’s Heart” include some autobiographical paragraphs, or the whole plot is just fiction?

B: Well, I think it’s pretty common for writers to put some of their own traits, or traits of the people they know into their characters. Sometime it happens involuntary but I guess I was conscious of putting some parts of myself into Tessa and parts of my best friends into Megan and Beth. I put my shyness and quietness into Tessa, her introverted nature and lack of social skills is all me. Also you’ll notice her love of chocolate and ice cream which definitely comes from me. But that’s where the resemblance stops. I allowed Tessa and the other characters to grow into their own persons, without any link to my real life. Cole unfortunately is all fiction but I like to think that men like him are somewhere out there.

7.Si tuvieras que dar tres consejos a personas que quieran comenzar a escribir, ¿cuáles serían?

B: En primer lugar, escribir todo lo que te guste leer. A mí siempre me ha encantado la ficción adolescente y el romance porque como lectora, es lo que me gusta leer y por tanto es con lo que estoy cómoda y con lo que disfruto a la hora de escribir.
Segundo, y quizás esto suene como un cliché, pero nunca pares de escribir si es algo que te gusta. Estuve escribiendo en Wattpad sobre un año antes de que mi trabajo fuera conocido, y luego pasó otro año hasta que esta fama aumentó y la gente comenzó a leer mis libros. No he parado de escribir en todo este periodo porque haciendo esto me ayudaba a mí misma a mejorar como escritora.
Tercero, siempre hay cabida para mejorar a la hora de escribir. Yo escribo muchos borradores, les doy vueltas y los edito en múltiples ocasiones. Creo que si miras tu trabajo el día de después, lo verás todo con una perspectiva completamente diferente. Permítete estar abierto a críticas, tuyas y de otras personas, y esto te ayudará a crecer y mejorar como escritor.

7.If you had to give three advices to amateur writers, what would they be?

B: I would say firstly, to always write whatever it is that you love to read. I’ve always stuck to the teen fiction and romance genre because as a reader, it’s what I like to read and so it is what I’m comfortable writing and enjoy working on. Secondly, and this may sound like a cliche but never give up on writing, if that’s something you love. I was writing on Wattpad for over a year before my work got noticed and then it took another year for my audience to grow and for people to start reading my books. I never stopped writing in that period because constantly doing so was helping me improve as a writer. Thirdly, I would say that there’s always room for improvement when you’re writing. I write multiple drafts, go over them again and edit them time and time again. I feel that if you look at your work the day after you’ve written them, you’ll see it from a different perspective. Allow yourself to be open to criticism, from yourself and from others as it will help you grow as a writer.

8.El segundo libro, ‘Bad Boy’s Heart’ llega a España dentro de muy poco, ¿estás emocionada con la exitosa acogida que han tenido tus libros aquí en España?
-¿Has tenido alguna experiencia con fans españoles? ¿Te gustaría conocerlos?

B: Estoy increíblemente emocionada por mis lectores españoles… ¡van a leer el segundo libro! Sé que dejé el primer libro en un momento de máximo suspense y muchos de vosotros estáis esperando para descubrir qué ocurre. La acogida del primer libro fue tan cálida y humilde que espero que a mis lectores les guste tanto el segundo libro como les gustó el primero.
La interacción que he tenido con mis seguidores españoles hasta ahora ha sido nula, excepto por su adorable bienvenida… ¡todos son tan agradables! Me encantaría conocerlos algún día.

8.The second book, called “Bad Boy’s Heart”, is coming up in Spain in a few days (18th February), are you excited about the great welcome that your books have had here?
Have you had any experiences with Spanish fans? Would you like to meet them? (If you haven’t)

B: I’m so incredibly excited for my Spanish readers to get to read the second book! I know I’ve left the first book on a cliffhanger and so many of you are waiting to find out what happens next! The reception to the first book has been so warm and humbling, and I hope that my readers love the second book as much as the first one. The interaction I’ve had with the Spanish fans until now has been nothing but loving and welcoming, everyone’s just so nice! I would love to meet them one day.

9.¿Has planeado viajar a otros países, entre ellos España, para realizar firmas de libros?

B: Soy una persona que adora viajar, así que sería una oportunidad increíble. Aunque es algo que no tengo en mente ahora mismo, es algo que me encantaría hacer en el futuro.

9.Have you planned to travel abroad, for example, to Spain, to sign books?

B: Being someone who loves to travel, I think that would be an amazing opportunity. While I don’t have something on the cards right now, it is something that I’d be extremely excited to do in the future!

10.Este apartado es completamente para ti, donde queremos que expreses tus sentimientos con tus libros, dejes un mensaje a tus seguidores españoles… Esta sección es para ti, así que puedes decir lo que quieras a tu público.

B: ¡Muchas gracias por esta genial entrevista! Me lo he pasado genial contestando las preguntas y has sido una persona genial con la que colaborar. Me encantaría aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos mis lectores españoles y latinoamericanos, que han comprado el libro y me han apoyado. La acogida de ‘Bad Boy’s Girl’ me ha abrumado y ha sido más de lo que esperaba. Muchas gracias por leer mi libro y por mis adorables personajes (especialmente Cole). No puedo esperar a continuar este viaje con todos vosotros y espero que estéis tan emocionados sobre lo que viene como lo estoy yo.

10.At least, this section is completely for you, here we want you to expose your feelings with your books, to leave a message to all your Spanish fans… In fact, this section is for you, so you can say whatever you want to your public.

B: Thanks so much for the lovely interview! I had such a great time answering the questions and you have been such a lovely person to work with. I would like to take this opportunity to thank all my Spanish and Latin American readers who have purchased the book and supported me. The response to Bad Boy’s Girl has overwhelmed and has been so much better than anything I’d ever expected. Thank you for reading my book and for loving my characters (especially Cole). I cannot wait to continue this journey with you all and I hope that you are all as excited for what’s to come as I am.

Blair, muchísimas gracias por tu tiempo y por haberme concedido esta entrevista. Ha sido un placer tenerte aquí con nosotras, y espero conocerte muy pronto en alguna quedada en España.

Blair, thank you very very much for your time and for have granted this interview. It has been a real pleasure to have you here, and I hope to meet you very soon in some Spanish meeting.

Autor: Paola

"A los que buscan aunque no se encuentren; a los que avanzan aunque se pierdan; a los que viven aunque se mueran"

Comparte este artículo en
Shares
Ir a la barra de herramientas